Scribophile

Water Bottle Musings

Actions
Bookmarking
Remove these ads
memoir, friendship, experience, nicaragua
1st
Draft

Published on:

August 8, 4:54am

Word Count:

650

Work Description

A couple thoughts regarding sweltering summer days and water in plastic bottles.

This work is archived. This work is archived and isn't accepting critiques or comments.  Why?
Page: 1
Print WorkPrint

I can see the water bottle in my hand.


I hold it carelessly, my thumb making dents in its plastic hide as I roll it against my bare arm, feeling its coolness against my skin.

Five pairs of eyes watch its motion.

It’s hot. Dense sunlight creeps in from the single window. A strangling humidity settles on top of the heat. The low whinnying of mosquitoes and flies fills my ears, but I have no strength to wave them away.

I stop rolling the water bottle and twist the cap off, feeling an odd joy as the crackling of the safety seal announces to the room my water was never tampered with: pristine in a tinted bottle.

The classroom smells like crap. The toilets don’t work but the kids go in them anyway, and there’s a week’s worth of excrement clogging the dead plumbing. Breezes are a mixed blessing. When they come I first sigh in relief as my sweaty skin prickles. Then the odor from the bathroom wafts in and I recoil. The kids don’t care, though. They’ve gotten used to the stench.

I toss the bottle cap in the air, catch it with one clumsy movement, and then put it in my pocket, aware of the eyes, always the eyes. But it’s my break and I’m tired of being watched, which seems to be my job as ‘la profesora de inglés’. I just want to drink my water and feel it slide down my parched throat.

“¿Como se dice ‘agua’ in inglés?” one kid pipes up.

“Water,” I croak.

“Wa-ter,” he repeats in wonder, and his classmates say it, too.

“Y ¿como se lo dice in coreano?” he adds.

“Mool,” I say.

They all laugh. English fills them with wonder. But Korean makes them laugh. I raise my water bottle to my mouth, letting the bottle rim moisten my cracked lips. The laughter stops. They’re watching the bottle again.

There’s a water pail in the corner, and the kids drink from it whenever they’re thirsty. The last time they put in fresh water was two days ago, and I saw one kid scoop a bug the size of his thumb out of the bucket’s murky depths.

“Parasito!” he crowed.

He thought it was funny, for everyone in the class has parasites from drinking contaminated water. I cringe thinking about it. Their eyes caught that flicker of weakness, and I knew the game was over.

I take one sip and hand the bottle to the smart-alecky one.

“Compartamos,” I tell them, but there’s no need to remind them to share. They pass around the bottle, taking sips from it slowly, eyes half-closed in ecstasy. I am reminded of the biblical Last Supper, the unsaid thrill of the sharing.

The last kid holds the empty bottle and hesitates.

“Quiero la botella,” he says blatantly, his eyes meeting mine.

He wants the bottle as a forever reminder of its contents. He doesn’t know the water tastes of chemical nothingness.

I nod, and all kids clamber up to me. Will I bring a bottle for all of them tomorrow? No? How about the day after that?

Later, finding the bottle cap in my pocket, I think about the incident again. What was it about that bottle that appealed to the Nicaraguan kids? Was it the oddness of it, water coming in sealed packages? Was it because it smelled faintly of something they couldn’t have? Or did they want it simply because it was mine? Perhaps it was because the bottle was a gift, nothing more, and drinking from it an act of remembrance of the companionship formed in that sultry Nicaraguan classroom.


Back at home, I drink from a water bottle. The water is cool in my mouth, but the memories burn in my mind.

Page: 1
Rate This Work

Your honest rating will help the author improve, and you'll earn a little karma too.

Please log in to rate.

Discussion

Jeeze, Natalie. You could have this published. It's almost perfect. The tone is excellent: detached but with underlying feeling. It's what you would expect of the narrator. I love the very idea of this piece, something so simple but so important. Just the setting is excellent, let alone the actual story. I really liked this.

I can see the water bottle in my hand.


I hold it carelessly, my thumb making dents in its plastic hide as I roll it against my bare arm, feeling its coolness against my skin.

Five pairs of eyes watch its motion.

It’s hot. Dense sunlight creeps in from the single window. A strangling humidity settles on top of the heat. The low whinnying of mosquitoes and flies fills my ears, but I have no strength to wave them away.

The first, italicized line perhaps did not make the impression you intended for it. All it ended up doing was confusing me as to its tense and placement against the rest of the story. The description of the room and weather is great, we get a really good sense of how it is. We are later surprised that it is Nicaragua you're talking about, but it's better that way than to push that out more forcefully in the beginning.

“¿Como se dice ‘agua’ in inglés?” one kid pipes up.

“Water,” I croak.

“Wa-ter,” he repeats in wonder, and his classmates say it, too.

“Y ¿como se lo dice in coreano?” he adds.

“Mool,” I say.

They all laugh. English fills them with wonder. But Korean makes them laugh. I raise my water bottle to my mouth, letting the bottle rim moisten my cracked lips. The laughter stops. They’re watching the bottle again.

I really loved this exchange. Obviously it gives us a concrete idea of the setting, but also the introduction of untranslated Spanish or any other language is a really nice thing to add to a story like this, adding to the detached atmosphere and not force-feeding the meaning to the reader. Well done. The bolded part is an especially strong idea.

“Compartamos,” I tell them, but there’s no need to remind them to share. They pass around the bottle, taking sips from it slowly, eyes half-closed in ecstasy. I am reminded of the biblical Last Supper, the unsaid thrill of the sharing.

The last kid holds the empty bottle and hesitates.

“Quiero la botella,” he says blatantly, his eyes meeting mine.

He wants the bottle as a forever reminder of its contents. He doesn’t know the water tastes of chemical nothingness.

I nod, and all kids clamber up to me. Will I bring a bottle for all of them tomorrow? No? How about the day after that?

Good use of Last Supper imagery. It's also very interesting that the kid wants to keep the bottle, and something you did well to add.

Later, finding the bottle cap in my pocket, I think about the incident again. What was it about that bottle that appealed to the Nicaraguan kids? Was it the oddness of it, water coming in sealed packages? Was it because it smelled faintly of something they couldn’t have? Or did they want it simply because it was mine? Perhaps it was because the bottle was a gift, nothing more, and drinking from it an act of remembrance of the companionship formed in that sultry Nicaraguan classroom.


Back at home, I drink from a water bottle. The water is cool in my mouth, but the memories burn in my mind.

Very good final paragraph. Really intuitive. I liked the last line. It surprised me and made me smile. It may be a little too solid for the evanescent quality of the rest of the piece, but since it is set apart and in italics like the first line, I think it adds a little more impact without being too directly involved.

Really good job, here! I enjoyed this story a lot. Keep writing!

This is great.  Very nice job!

The only thing I'm not sure about is the humidity being "strangling".  Stultifying, stupefying, suffocating, maybe a few other words that start with an s and end with an -ing, but not "strangling".

I can't offer a critique as there was nothing I would change and much I can learn from.  This was wonderful, a refreshing moment in the deluge of words.  I have been to Guatemala where live is much the same - you captured its essence so well.  Thank you for sharing it.

I'd critique if I had any criticism to offer, but I loved it!

Thank you for your intimate portrait. I think it puts out a question my wife has been asking lately: Why don't I do MORE?

The piece is written beautifully.

Whether the kids want the bottle as a token or as a piece of you is irrelevant to me. What I am considering es lo misma que mi novia: Por que no hache mas?

Gracias por tus palabras buenas.

 

 Oh, how you bring back memories of Peace Corps experiences in upcountry Liberia -- the language may not have been Spanish, but the feeling was the same.  Just today I read a Yahoo article called "Top Six Myths About Bottled Water."  Interesting, and you might want to look it up.  We live in Mexico, and have a water machine that makes potable water from the atmosphere -- a dehumidifier combined with several purification filters and a UV light. 

Remove these ads